Condé Nast Traveler selects a suite from Havana’s ‘Elvira, Mi Amor’ hotel for the cover of its 2025 Gold List.



The prestigious magazine Condé Nast Traveler has released its anticipated Gold List 2025, the annual compendium that gathers the world’s best hotels according to its editors. In this edition, the cover of the January/February 2025 issue features an image of one of the suites at the boutique hotel Elvira, Mi Amor, located in the heart of Old Havana.
The main article of this special issue, titled “There’s Never Been a More Exciting Time to Visit Cuba,” explores the paradoxical reality of a country that, despite facing a deep economic crisis, record emigration, and constant blackouts, is witnessing an unprecedented artistic and hospitality renaissance.
Elvira, Mi Amor is presented as an emblematic example of this new energy. The magazine describes the property as “a living art gallery,” created by a collective of artist friends under the direction of designer Raiko Valladares. The publication highlights the hotel’s warm, laid‑back atmosphere, noting its lush rooftop garden terrace and its welcoming spirit.
The text goes beyond a simple travel review. Author Lydia Bell, returning to the island after several years away, contextualizes Cuba’s current situation, noting that although things are “undeniably difficult,” the hoteliers, creators, and artists who remain are forging a hopeful and beautiful path forward. The article explicitly mentions the rise of the private tourism sector, where small entrepreneurs offer transportation, tours, and accommodations, injecting new oxygen into the local economy.
Featuring an image of the hotel on the Gold List cover represents an international boost for this type of project, shining a spotlight on a destination that, for many travelers, had long been perceived as complex. The magazine recommends Elvira, Mi Amor not only for its design, comfort, and carefully curated selection of antiques and artworks, but also as a symbol of Cuban resilience and creativity.
In addition to this hotel, the Gold List 2025 includes other notable properties on the island and around the world, but the decision to place an image of Elvira, Mi Amor on the cover reinforces the article’s central message: Cuba is transforming, in its own way, into an essential destination for culturally attuned travelers seeking authentic experiences far from mass tourism circuits.
Condé Nast Traveler elige una suite del hotel habanero 'Elvira, Mi Amor' para la portada de su Gold List 2025.
La prestigiosa revista Condé Nast Traveler ha publicado su esperada Gold List 2025, el compendio anual que reúne los mejores hoteles del mundo según el criterio de sus editores. En esta edición, la portada del número de enero/febrero de 2025 ha sido protagonizada por una imagen de una de las suites del hotel boutique 'Elvira, Mi Amor', ubicado en el corazón de La Habana Vieja.
El artículo central de este número especial, titulado "There's Never Been a More Exciting Time to Visit Cuba" ("Nunca ha habido un momento más emocionante para visitar Cuba"), aborda la paradójica realidad de un país que, a pesar de enfrentar una profunda crisis económica, una emigración récord y constantes apagones, está siendo testigo de un florecimiento artístico y hotelero sin precedentes.
'Elvira, Mi Amor' se presenta como un ejemplo emblemático de esta nueva energía. La revista describe el establecimiento, como "una galería de arte viviente", creado por un colectivo de amigos artistas bajo la dirección del diseñador Raiko Valladares. La publicación subraya la atmósfera acogedora y desenfadada del lugar, destacando su terraza ajardinada en la azotea y su ambiente hospitalario.
El texto no se limita a una simple crítica de viajes. La autora Lydia Bell, que regresaba a la isla tras varios años de ausencia, contextualiza la situación actual de Cuba, señalando que, aunque las cosas son "innegablemente difíciles", los hoteleros, creadores y artistas que se quedan están forjando un camino esperanzador y lleno de belleza. Se menciona expresamente el auge del sector privado en el turismo, donde pequeños empresarios ofrecen transportes, tours y alojamientos, inyectando un nuevo oxígeno a la economía local.
La inclusión de una imagen del hotel en la portada de la Gold List supone un espaldarazo internacional para este tipo de proyectos, poniendo el foco en un destino que, para muchos viajeros, seguía siendo un territorio complejo. La revista recomienda 'Elvira, Mi Amor' no solo por su diseño, confort y su cuidada selección de antigüedades y obras de arte, sino como un símbolo de la resistencia y la creatividad cubanas.
Además de este hotel, la Gold List 2025 incluye otras propiedades de referencia en la isla y alrededor del mundo, pero la decisión de situar una imagen de 'Elvira, Mi Amor' en la portada refuerza el mensaje central del artículo: Cuba se está transformando, a su manera, en un destino imprescindible para los viajeros con sensibilidad artística que buscan experiencias auténticas lejos de los circuitos masivos.
TALLERES "Senderos de Monte"










The second event of the public program “Senderos de Monte.” This time, we invite you to participate in the ceramics workshop “Dialogues with the Mountain.”
An introductory presentation will offer an overview of the exhibition, helping to contextualize the works on display and discuss the themes addressed in the show.
There will be an interactive dialogue with artists David Li and Raiko Valladares, who will discuss their respective works and how they integrate into the exhibition’s overarching concept.
After the presentations, a hands-on ceramics workshop will take place, giving participants the opportunity to work directly with ceramic materials. This workshop is designed to be accessible to both beginners and those with more experience, fostering a collaborative and creative environment.
El 2do evento del programa público de "Senderos de Monte". Esta vez los invitamos a participar en el Taller de Cerámica "Diálogos con el Monte".
Una presentación introductoria donde se ofrece una visión general de la exposición, así contextualizar las obras presentes y discutir los temas que se abordan en la muestra.
Diálogo interactivo con los artistas David Li y Raiko Valladares. Ambos discutirán sus respectivas obras y cómo estas se integran en el concepto general de la muestra.
Después de las presentaciones, se llevará a cabo un taller práctico de cerámica, donde los asistentes tendrán la oportunidad de trabajar directamente con materiales cerámicos. Este taller está diseñado para ser accesible tanto para principiantes como para aquellos con más experiencia, fomentando un ambiente colaborativo y creativo.
EXHIBITIONS "SENEROS DE MONTE





The wilderness is the confused, the chaotic. What is neither ordered nor can be ordered. The uncultivated (the not‑cultivated), unlike agriculture with its furrows, fertilizers, and irrigation. And for that very reason, it is the incomprehensible, the mysterious, the fear‑inducing. It is not only that solitary place, without witnesses, distant and relatively opposed to the city; filled with grasses, wildflowers, trees, vines; a more or less safe refuge for free birds, scorpions, lizards, insects, boas, and hutías; saturated with scents, sounds, and colors very different from those of the city. A place where one may lose oneself or find oneself by following the paths left by others, or by tracing entirely new ones.
The wilderness is all of that, but also, and perhaps above all, a concept, a mental representation of our past, of that period in human history (both social and individual) that we seemed to have left behind, yet still pursues us, drawing us in with the promise of offering both calm and unease, medicines and poisons, as well as spiritual secrets we have not fully come to know or understand. A kind of space to which we eventually return for many different reasons, seeking to reconnect with experiences, knowledge, sensations, emotions, and also with remote beliefs and fears. OH
El monte es lo confuso, lo caótico. Lo que no está ordenado ni se puede ordenar. Lo inculto (lo no cultivado), a diferencia de la agricultura con sus surcos, abonos y regadíos. Y por eso mismo, lo incomprensible, lo misterioso, lo atemorizante. No es sólo ese lugar solitario, sin testigos, alejado y relativamente opuesto a la ciudad; repleto de hierbas, flores silvestres, árboles, bejucos; refugio más o menos seguro de pájaros libres, alacranes, lagartos, insectos, majaes y jutías; cargado de olores, sonidos y colores muy diferentes a los de la ciudad. Un sitio donde perderse o encontrarse siguiendo los trillos que otros han dejado. O trazando otros nuevos. El monte es todo eso, pero también, y quizás sobre todo, un concepto, una representación mental de nuestro pasado, de ese período de la historia humana (social e individual) que parecíamos haber dejado atrás, pero que aún nos persigue, nos atrae con la promesa de ofrecernos calma y zozobra, medicinas y venenos, así como secretos espirituales que no hemos llegado a conocer o a comprender del todo: una especie de espacio al que eventualmente recurrimos por muy diversas razones para reconectar con experiencias, conocimientos, sensaciones, emociones y también con creencias y miedos remotos.
O.H.
Artistas:
Alina Aguila / Alejandro Campins / David Li / Elizabet Cerviño / Guillermo Rodríguez / José Yaque / Juan Carlos Alom / Lilliam Cedeño / Maikel Sotomayor / Marta María Pérez / Orlando Hernández / Orestes Hernández / Raiko Valladares / Yornel Martínez
Invitado especial:
Manuel Mendive
Curaduría:
Ana Galá
José Yaque
Texto:
Orlando Hernández @orlandohp1953
(Fragmento de "Monte Interior")
Diseño gráfico:
Greta Acosta @greta_acosta
EXHIBITIONS ¿Cuál es tu bloque? | What 's your block?





¿Cuál es tu bloque? | What 's your block?
What’s Your Block? merges different disciplines—often not presented together—to highlight the best of Havana’s artistic production in a broad sense. More than an exhibition, it is a one‑night happening (as defined by Allan Kaprow in the 1950s), where the audience participates actively, turning their involvement into a work of art. Each of the pieces presented requires a certain level of participation and a departure from both intellectual and sensory comfort zones.
What’s Your Block? aims to transcend the traditional boundaries and static nature of visual arts exhibitions by presenting works from artists whose practices are interactive or infused with other disciplines. This project seeks to challenge conventional notions of how different forms of artistic expression can be exhibited and experienced, using creativity as the guiding thread that weaves diverse disciplines into a cohesive whole.
In a world where visual arts are often compartmentalized, What’s Your Block? challenges this norm by creating a dynamic space where interactive installations meet interdisciplinary works. These pieces invite viewers to interact, participate, and reflect, breaking away from passive art consumption and fostering an immersive experience.
¿Cuál es tu bloque? Fusiona diferentes disciplinas, que a menudo no se presentan juntas, para resaltar lo mejor de la producción artística en La Habana en un sentido amplio. Más que una exposición, se trata de un happening (como lo definió Allan Kaprow en los años 50) de una sola noche, donde el público participa activamente, convirtiendo su participación en una obra de arte. Cada una de las obras presentadas requiere un cierto nivel de participación y una salida de la zona de confort tanto intelectual como sensorial.
¿Cuál es tu bloque? Tiene como objetivo trascender los límites tradicionales y la estaticidad de las muestras de artes visuales al presentar obras de artistas cuyas prácticas son interactivas o están impregnadas de otras disciplinas. Este proyecto busca desafiar las nociones tradicionales de cómo se pueden exhibir y experimentar las diferentes formas de expresión artística, utilizando la creatividad como el hilo conductor que teje diversas disciplinas en un todo cohesivo.
En un mundo donde las artes visuales a menudo se compartimentan, ¿Cuál es tu bloque? desafía esta norma al crear un espacio dinámico donde las instalaciones interactivas se encuentran con obras interdisciplinarias. Estas piezas invitan a los espectadores a interactuar, participar y reflexionar, rompiendo con el consumo pasivo del arte y fomentando una experiencia inmersiva.
Artists:
@celialedon
@jose.manuel.mesias
@joseyaque_art
@leandro.feal
@_mayelinguevara
@onagaleria
@raikovalladares
@sabrina_fanego
@yuko_fong_music
Curatorship: Ana Galá
Based on an idea by: Luisa Ausenda and Ana Galá
Production: Studio Leggero
HAVANA DESIGN WORKSHOP 2018









HAVANA DESIGN WORKSHOP 2018
“Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed.” — Antoine Lavoisier
An experiment at the heart of Cuban design, from June 14 to 24, 2018.
In late 2017, Cuban designer Raiko Valladares and architect Daniela Friedman began exploring ways to strengthen design culture in Cuba while drawing attention to Havana’s young and flourishing design scene. They conceived the idea of launching a new event in Havana aimed at fostering collaboration between Cuban and international designers. Within months, the plan gained momentum thanks to the support of numerous collaborators, including Cuban conceptual artist Wilfredo Prieto, art curators Lena Solá Noguè and Gabriela Román, writer Gaëlle Dickie, New York–based Ladies & Gentleman Studio, and Singaporean designer Gabriel Tan.
Twenty‑two designers—eleven Cuban and eleven international—were invited to participate in a creative exchange exploring themes such as forced creativity, collective creativity, and involuntary artifice, approaches that have helped shape a deeply rooted design culture on the island.
In the early 1990s, following the collapse of the socialist bloc, a period of socioeconomic crisis left a profound mark on the daily life of the Cuban people. This era, known as the “Special Period,” was characterized by severe scarcity and material hardship that forced Cubans to adapt to the conditions of a new ecosystem.
Born between the mid‑1980s and 1995, this generation of Cuban designers experienced firsthand the challenges of a society marked by extreme scarcity. As a result, they grew up developing a sharp sense of recycling—what could be described as “forced creativity” and “technological disobedience,” the latter a concept coined by Cuban designer Ernesto Oroza, who theorized the object‑based, graphic, and imaginative production of the Special Period. This “spirit” of adaptation and improvisation has become an integral part of the artistic trajectory and creative DNA of contemporary Cuban designers.
The workshop is conceived as a space for creating and experimenting with ideas, allowing international designers to exchange experiences and free themselves from the methodologies—or dogmas—typical of consumer societies by situating themselves within the Cuban context, where information circulates differently (a shift in perspective). At the same time, the workshop encourages the exchange of new visions, enriched by diverse cultural, material, and professional approaches (absorption of perspectives).
The goal is to create unique conceptual art or design pieces—functional or not—through pair or group collaborations between Cuban and international designers. Students from design and architecture schools also participate, actively contributing to the working groups. The result is an exhibition of the pieces produced—utilitarian or otherwise—of high conceptual value: a collective output born from a week of dialogue, work, and exchange of ideas.
The workshop took place at Taller Chullima, a cultural space that also serves as the studio of Cuban artist Wilfredo Prieto, located at 6/9 and 11 streets in Miramar, a former shipyard on the banks of the Almendares River in Havana.
HAVANA DESIGN WORKSHOP 2018
"Nada se pierde, nada se crea, todo se transforma" Antoine Lavoisier
Un experimento en el corazón del diseño cubano, del 14 al 24 de junio de 2018.
A finales de 2017, el diseñador cubano Raiko Valladares y la arquitecta Daniela Friedman, se encontraba ideando formas de fortalecer la cultura del diseño en Cuba, al tiempo que buscaba llamar la atención sobre la joven y floreciente escena del diseño habanero. Dieron con la idea de lanzar un nuevo evento en La Habana, cuyo objetivo sería fomentar la colaboración entre diseñadores cubanos y extranjeros. En cuestión de meses, el plan cobró impulso gracias a la participación de diversos colaboradores que se sumaron para brindar su apoyo; entre ellos se encuentran el artista conceptual cubano Wilfredo Prieto, las curadoras de arte Lena Solá Noguè y Gabriela Román, la narradora Gaëlle Dickie, el estudio neoyorquino Ladies & Gentleman Studio y el diseñador singapurense Gabriel Tan.
Veintidós diseñadores, once cubanos y once internacionales, fueron invitados a participar en un intercambio creativo que exploraba temas como la creatividad forzada, la creatividad colectiva y el artificio involuntario; enfoques que han contribuido a forjar una cultura del diseño muy arraigada en la isla.
A principios de la década de 1990, con la caída del bloque socialista, un periodo de crisis socioeconómica dejó una huella profunda en los hábitos de vida del pueblo cubano; una época conocida como el «Periodo Especial», caracterizada por una severa escasez y necesidades materiales que obligaron a los cubanos a adaptarse a las condiciones de un nuevo ecosistema.
Nacida entre mediados de la década de 1980 y 1995, esta generación de diseñadores cubanos ha conocido de primera mano los desafíos de una sociedad marcada por la escasez extrema. Como resultado, crecieron desarrollando un agudo sentido del reciclaje, lo que podría denominarse «creatividad forzada» y «desobediencia tecnológica»; este último, un concepto acuñado por Ernesto Oroza, diseñador cubano que teorizó sobre la producción objetual, gráfica e imaginaria del Periodo Especial. Este «espíritu» de adaptación e improvisación ha constituido una parte integral de la trayectoria artística y del ADN creativo de los diseñadores cubanos actuales.
El taller se concibe como un espacio para crear y experimentar con ideas, permitiendo a los diseñadores internacionales intercambiar experiencias y liberarse de las metodologías, o del dogmatismo— propios de las sociedades de consumo, al situarse en el contexto cubano, donde los recursos informativos circulan de maneras distintas (cambio de perspectiva). A su vez, el taller propicia el intercambio de nuevas visiones, nutriéndose de diferentes enfoques culturales, materiales y profesionales (absorción de perspectivas).
El objetivo es crear piezas de arte conceptual o de diseño únicas, sean estas funcionales o no, a partir de la colaboración en parejas o en grupos entre diseñadores cubanos e internacionales. También participarán estudiantes de escuelas de diseño y arquitectura, quienes colaborarán activamente con los grupos de trabajo. El resultado es una exposición de los productos realizados —utilitarios (o no), de alto valor conceptual; una producción colectiva fruto de un diálogo surgido durante una semana de trabajo e intercambio de ideas.
El taller tuvo lugar en el espacio cultural Taller Chullima, que a su vez es el Estudio del artista cubano Wilfredo Prieto, ubicado en calles 6/9 y 11, Miramar, un antiguo astillero situado a orillas del río Almendares, en La Habana.
~ARTICLES
Havana Design Workshop 2018 / A new experimental challenge for Cuban design
By Wava Carpenter for PAMONO By Chairish
~MAKING OF